+48 606 283 414 larafal@interia.pl
„idź dla siebie”

„idź dla siebie”

Hebrajski przekład tekstu oddaje prawdziwy sens powołania Abrahama w przeciwieństwie do przekładu greckiego, czy przekładów współczesnych. Chodzi o imperatyw „idź”. W Rdz 12, 1 użyty został czasownik zwrotny i brzmi...
„Idź i ty do mojej winnicy”

„Idź i ty do mojej winnicy”

Pracownicy zatrudnieni w jedenastej godzinie dnia otrzymują od Pana taką samą zapłatę jak ci pracujący od rana. Tu otwiera się zagadnienie istotne do rozważenia, zanim zdecydujemy się zaangażować w Kościół. Trzeba się najpierw zmierzyć...
„Idź”

„Idź”

Najważniejsze w sformułowanych przez Jezusa zasadach upomnienia braterskiego jest słowo, które moglibyśmy pewnie łatwo pominąć w tym tekście. To słowo brzmi „idź”. Nie „wołaj do siebie”, ale „idź”....
Rz 8, 28

Rz 8, 28

Jeśli pokładasz ufność w Bogu i zdajesz się na Jego wolę, zawsze będziesz szczęśliwy, gdyś „Bóg z tymi, którzy Go miłują, współdziała we wszystkim dla ich dobra” (Rz 8, 28). Rok temu otrzymałem wiadomość od abpa...
Rdz 12,3

Rdz 12,3

„Będę błogosławił tym, którzy ciebie błogosławić będą, a tym, którzy tobie będą złorzeczyli, i ja będę złorzeczył. Przez ciebie będą  otrzymywały błogosławieństwo ludy całej ziemie”.  Zajrzałem tradycyjnie do księgarni...